О переводчиках-рукожопах

Как-то раз купил я в книжном магазине книгу, где было две повести Джорджа Оруэлла - "Дочь священника" и "Да здравствует фикус". Тогда после прочтения его книг "1984" и "Скотный двор" мне хотелось продолжить знакомство с его творчеством. И вот, читаю я такой, читаю и вдруг дохожу до следующего момента:

Почему у Редьярда Киплинга такое странное имя? Откуда оно взялось?

В мировой литературе есть один-единственный Редьярд. Все понимают, о ком идет речь, даже если не называть фамилию. Мы вам скажем даже больше – такого имени у англичан вообще не существует. Нет, можно допустить, что в честь Киплинга спустя десятилетия кого-нибудь назвали. Но эти гипотетические Редьярд живут где-нибудь в глубинке и в новости не попадают.

В любом случае, до знаменитого английского поэта и писателя это имя никто не носил (именно имя, это важно!). Оно предельно экзотично, хотя и английское в своей основе, как это ни парадоксально.

Точно таким же, кстати, был и сам Редьярд Киплинг – очень английский и очень неанглийский одновременно. Плоть от плоти великой империи, но родился и первые пять лет прожил вдалеке от нее – в Индии. А потом вернулся туда в 17-летнем возрасте и провел там еще семь лет. Всю юность. Пропитался до мозга костей чужим воздухом, чужой культурой, но стал при этом страстным певцом Англии, ее преданным бойцом, ее конкистадором.

Но вернемся к имени. Откуда оно взялось?

Так решили назвать сына его родители – Джон и Алиса Киплинг. Имя было дано с романтическим подтекстом, в честь озера Редьярд, на берегу которого они познакомились. Находится это озеро в графстве Стаффордшир, в самом сердце Англии и в девятнадцатом веке было туристической достопримечательностью. Туда ездили за красивыми видами из Берслема. Сейчас это район Сток-о-Трента, но раньше он был самостоятельным городам.

Джон и Алиса отправились оттуда (порознь) в однодневное путешествие к озеру и там повстречали друг друга. С этого момента начались их отношения, переросшие в семейную жизнь.

Само озеро на момент их знакомства не просуществовало и сотни лет. Оно было искусственным – его спроектировала Trent and Mersey Canal company для обеспечения водой канала Калдон. А название свое озеро получило, благодаря соседней деревушке Редьярд.

Если раскручивать ниточку дальше, то можно добраться до некоего полумифического Ральфа Редьярда, который убил короля Ричарда Третьего во время знаменитой битвы при Босворте. Легенда гласит, что деревня названа в его честь. Хотя английские историки полагают, что все было наоборот – деревня существовала издавна, а этого Ральфа, если он вообще был, просто называли Редьярдом по месту его рождения.

В общем, такая вот история скрыта за именем Редьярд. Интересно, как бы это все могло выглядеть на русской почве? Познакомились, допустим, парень с девушкой на озере Байкал и решили назвать сына Байкалом? А потом у них вырос известный русский поэт и писатель, лауреат Нобелевской премии…

Источник: Литинтерес

«Отправляйся в дальний путь, только песню не забудь». Обзор книги Джона Скальци «Война старика»

Дебютная книга американского фантаста Джона Скальцы «Война старика» стала настоящим событием для любителей фантастики и была удостоена премии «Хьюго» Автор знает, чем удивить даже самого искушенного читателя: пестрая кавалькада миров и рас мелькает перед глазами, отрубленные головы и конечности персонажей летят в разные стороны. Все это приправлено простоватым, но приятным юмором.

О чем книга

Джон Перри, 75-летний рекламщик пытается оправится после кончины своей жены. Не желая терпеливо дожидаться смерти, он решает подписать договор с Силами Самообороны Колоний. Эта организация призвана защищать зведные колонии от внеземных форм жизни и помогать человечеству в освоении космоса. Свои подразделения она комплектует исключительно из пожилых людей. Всем заключившим контракт предоставляются новые молодые тела, усиленные при помощи генетических модификаций. Уцелевшие после десятилетнего контракта получают шанс на новую жизнь и новое тело (на этот раз без генетических модификаций).

Солдаты ССК по всем параметрам значительно превосходят обычного человека. Они более сильные и выносливые, отлично видят в темноте, а введённые в их кровь нанороботы моментально излечивают раны. В борьбе с инопланетными существами это становится не панацеей, а лишь необходимым минимумом чтобы выжить. Ведь по статистике лишь одна треть новобранцев остаётся в живых.

Проходя путь от простого новобранца до опытного бойца и теряя товарищей, спустя год Джон Перри пересекается с загадочными Специальными Силами. Ему предстоит выяснить, почему солдат из этого подразделения называют Призраками, поучаствовать в самоубийственной миссии и встретить женщину как две капли воды похожую на его умершую жену.

Он принимает участие в высадке на планету, которую завоевали ррайей (раса людоедов, считающих людей деликатесом). В руках инопланетян оказывается опасная технология, помогающая отслеживать путь звездных кораблей. От успеха этой миссии зависит не только жизнь Джона Перри и его соратников, но и возможно судьба всей человеческой цивилизации.

Впечатления

«Войну старика» часто сравнивают со «Звёздным десантом» Роберта Хайнлайна. И действительно, суровая реалистичность космических сражений, внимание к технической составляющей и к деталям (в частности подробное описание посттравматического синдрома главного героя), то общее что можно найти у этих двух романов.

На этом сходства, правда, заканчиваются. В романе Джона Скальци не найти радикального милитаризма, без которого невозможно представить «Звёздный десант» Напротив, эта книга о том, что не все проблемы можно решить при помощи старого доброго ультранасилия и верной винтовки. Персонажи проходят непростой путь от слепого выполнения приказов, до поиска смысла и цели своей жизни.

Если понравился обзор подписывайтесь на наш канал о книгах https://t.me/k0nTeXt

Шедевр антивоенной фантастики — Курт Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей

Герой книги — альтер эго автора Билли Пилигрим, ветеран войны, переживший варварскую бомбардировку Дрездена.

Похищенный инопланетянами, он только с их помощью сумеет излечиться от нервного потрясения и обрести душевный покой. Фантастический сюжет книги лишь приём, с помощью которого Воннегут борется с внутренними демонами своего поколения.

Во время Арденнской битвы в декабре 1944 года 106-я пехотная дивизия армии США была буквально стёрта в порошок: 1200 солдат погибло, 7000 оказалось в плену. Чудом выживший батальонный разведчик, рядовой первого класса Курт Воннегут оказался среди пленных. Его вместе с другими американцами послали работать на дрезденский витаминный завод. 13 февраля 1945-го он пережил знаменитую Ночь огня, когда британская авиация превратила город в руины. Курт и его товарищи сумели выжить, спрятавшись в подвале скотобойни. А затем ему несколько дней пришлось растаскивать развалины и собирать трупы погибших. Этот кошмар оказал огромное влияние на его будущие книги, но более всего — на роман «Бойня номер пять».

Творчество Воннегута (1922-2007) нельзя назвать фантастикой в современном массовом понимании. Одна из главных черт писательского метода Воннегута — то, что о самых трагических эпизодах человеческой жизни он рассказывал с улыбкой, временами переходящей в язвительный смех. Неповторимый воннегутовский стиль основан на контрасте саркастической лёгкости и философской глубины.

На восьмой день сорокалетний бродяга сказал Билли:
— Ничего, бывает хуже. А я везде приспособлюсь.
— Правда? — спросил Билли.
На девятый день бродяга помер. Такие дела. И последними его словами были:
—Да разве это плохо? Бывает куда хуже.
Переводчик Р. Райт-Ковалёва

Роман «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (1969) стал главной книгой Воннегута. Его герой Билли Пилигрим с помощью инопланетян-тральфамадорцев научился видеть мир в четырёх изменениях. Теперь он может вернуться, нырнуть в любой момент своей жизни. Время для героя нелинейно, с ним можно играть как угодно. Но фантастика в романе не более чем рамка. Главное здесь — возвращение героя в страшную ночь бомбёжки Дрездена, в подвал скотобойни №5, ставшей не просто укрытием, но и местом переосмысления жизненного пути.

Книга Воннегута заслуженно считается одним из самых ярких антивоенных произведений современной литературы. В своё время роман даже изымали из американских библиотек за антипатриотизм, что не помешало ему стать общенациональным бестселлером. Это книга о войне, хотя самой войны здесь немного. Зато много «околовойны» — каких-то чисто житейских, совершено обыденных или даже нелепых эпизодов, на фоне которых говорить о героизме даже неприлично. Война — совершенно бессмысленная затея, пытается убедить читателя Воннегут. Жаль, что мало кто его слушает...

Автор текста: Борис Невский
Источник:
fanfanews

Архив зарубежной научной фантастики

Ответ на пост «Архив зарубежной научной фантастики»

Спасибо большое @arttherapy! Ценный архив!

Взял на себя смелость - распаковал архивы и перезалил к себе на сервер (сервер онлайн круглосуточно).

Удобен тем, что распакованы основные разделы, можно забирать по одной книге, не скачивая большие архивы.

В разделе рядом лежит небольшая коллекция моих накоплений, буду рад, если тоже кому-то что-то пригодится!

Лю Цысинь Задача трёх тел

Я давно слышал про эту книгу, её все хвалили. Твёрдая научная фантастика от китайского(!!!) автора. Было в планах прочесть, но всё время откладывалось. Главным образом из-за того, что количество литературы на моих полках росло не в пример быстрее, чем мои способности всё это прочитать. Шло время, Лю Цысинь становился всё более популярен. Перевели вторую и третью части трилогии. Уже издали и другие романы, и рассказы автора. А я так и не смог приступись к «Задаче трёх тел». Но всё изменил случайный поход в фикс-прайс. Среди непонятного мне нон-фикшена увидел знакомую обложку. В книжных магазинах такой томик стоит рублей 700-800. Тут же продавали за 300. Конечно качество бумаги не такое хорошее, по сравнению со «старшими товарищами» и страницы тонюсенькие. Но не сказал бы, что это сильно влияет на удобство чтения, зато гораздо доступнее. Естественно таким поводом я воспользовался и книгу купил и сразу же прочитал. Вот мои впечатления.

Книга во многом необычная. Прежде всего местом действия и главными героями. Китайские имена непривычно звучат для русского уха, по началу было сложно запомнить кто есть кто и часто приходилось заглядывать в шпаргалку. Но постепенно привыкаешь и в дальнейшем это проблем не вызывает. Сюжет стартуют в 60-х годах 20 века, во время китайской «культурной революции», постепенно перетекая в современность. Первую половину книги ничего фантастического не происходит, интрига нагнетается постепенно: секретные научные исследования, таинственная компьютерная игра «не для всех», странные происшествия с учеными по всему миру – события вроде бы не связанные между собой собираются в грандиозную завязку (как уже писали некоторые обзорщики, интригу губит аннотация на задней обложке, где сразу же написано, что «убийца – садовник»). У книги интересная концепция, угроза человечеству станет реальностью только через много поколений, а действовать надо уже сейчас.  При этом существует множество отрицательных факторов, от предателей-сопротивленцев, до невозможности развития научно-технического прогресса (эта проблема была очень изящно объяснена, мой любимый момент). О том, как выполнить «невыполнимую миссию» и посвящена эта книга. Недостаток у неё (если это можно так назвать) только один, нет логической концовки, повествование просто обрывается. Так что, если вы берётесь за неё знайте, что читать придётся всю трилогию.

P.S. Еще интересный момент, автор раскрыл концепцию мира, о которой я размышлял давно, но не встречал её описание в литературе (визуальное воплощение можно увидеть в концовке «Людей в Чёрном»). Суть про Вселенную «на кончике ножа». Идея, что Вселенная бесконечна не только в макрокосмосе, на уровне созвездий и галактик. Но и в микро, на уровне элементарных частиц и глубже. Мысль, что атом – это целая вселенная с разумной жизнью, а наш мир соответственно является лишь атомом для другого мира – завораживает. Идея конечно не нова, но впервые прочел её описание только сейчас, у китайского товарища.

Цензура в 2021

В первый раз такое вижу. Может потому что читаю обычно электронные варианты книг. Удивлён.
Сначала подумал что для каких-то заметок читателя оставили место)

Просто вырезали фрагмент текста.

Кем работал реальный Том Сойер, друг Марка Твена? Кстати, он был настоящим героем!

Коренастый добродушный мужик с грубоватыми манерами, живущий в Сан-Франциско — городе моряков и искателей приключений. Он познакомился как-то с Марком Твеном и представился: Том Сойер. Писатель в ответ произнес свое настоящее имя: Сэм Клеменс. Оба понравились друг другу.


Знакомство это, кстати, произошло в довольно небанальном месте — в общественной бане. Впрочем, Клеменс не особенно ценил разные церемонии. Чего-чего, а чопорности в нем не было. Так что баня так баня, там по крайней мере встречают уж точно не по одежке!


Его новый знакомый оказался не дурак выпить, так что приятели не раз потом просиживали штаны в городских забегаловках. Болтали, делились воспоминаниями. Сойер сразу выложил свой главный козырь — он был героем. Настоящим, без шуток. Спас однажды 90 человек с тонущего парохода. Без малого сотня душ!


Пароход назывался "Индепенденс". В 1863 году он налетел на риф, на борту вспыхнул пожар, спустя час пламя объяло все судно. Жуткая история, в общем. Газеты потом наперебой расхваливали героизм Сойера, который продолжал вытаскивать людей, несмотря на то, что сам был покрыт ожогами.

Спасать людей — это у него было такое хобби. Очень достойное, не правда ли? Сойер записался добровольцем в пожарную дружину, был внештатным сотрудником полиции — помогал следить за порядком на улицах неспокойного города. А вообще работа у него была весьма скромная и очень неромантичная — таможенный инспектор.


Как-то в одном из разговоров между ним и Марком Твеном (будем уж называть писателя тем псевдонимом, который он сам себе выбрал) зашла речь о детях и детских шалостях. Тут же выяснилось, что Том Сойер в детстве был настоящим сорванцом. Грозой округи!


— Никогда тебе не поверю, если ты скажешь, что в мире был хотя бы еще один такой маленький дьяволенок, как я! — заявил добропорядочный таможенник писателю.


Марк Твен слушал очень внимательно. А через какое-то время он обратился к Сойеру:


— Том, я хочу написать книгу о самом грубом мальчике на Земле. Он будет таким мальчиком, каким ты наверняка и был в детстве. Сколько копий книги тебе потом подарить, Том, хочешь половину наличными?


Этот диалог был приведен лет десять назад в американском журнале Smithsonian, который издает Смитсоновский институт. Собственно там же и были опубликованы подробности знакомства Марка Твена с Томом Сойером.


Конечно, было бы наивно думать, что Твен попросту пересказал в своей книге те шалости, о которых ему рассказал приятель. Конечно, он опирался и на собственные детские воспоминания.


Даже сам образ Тома Сойера отнюдь не полностью совпадает с его прототипом. Там нашли отражение черты сразу нескольких друзей детства писателя. Плюс была вложена немалая доля авторской фантазии.


Но за толчок для создания этого персонажа мы должны быть благодарны скромному выпивохе, героическому пожарному и просто хорошему парню из Сан-Франциско — Тому Сойеру, таможенному инспектору.


Источник: Литинтерес

Рекомендуем
@frau
@trixA
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: